Возник вопрос об интересном глаголе «щипать»: как звучит повелительное наклонение этого глагола? «Щипай»? «Щипли»? «Щипи»?
Чёткий ответ удалось найти только в словаре русского языка А. А. Зализняка. Он утверждает следующее:
щипать | → | щипать – инфинитив, действ. зал. |
Часть речи: инфинитив — щипать
Часть речи: глагол
Настоящее время | Прошедшее время | Будущее время | Повелительное наклонение | |
---|---|---|---|---|
Я | щипаю; щиплю | щипал; щипала; щипало | ||
Ты | щипаешь; щиплешь | щипал; щипала; щипало | щипай; щипли | |
Он/она | щипает; щиплет | щипал; щипала; щипало | ||
Мы | щипаем; щиплем | щипали | ||
Вы | щипаете; щиплете | щипали | щипайте; щиплите | |
Они | щипают; щиплют | щипали |
То есть у глагола «щипать» по мнению А.А.Зализняка-нет будущего времени? Или я что-то понял неправильно?Как вариант:ощипаю,ощиплю.Не знаю -как правильно.
Это не вариант, а совсем другой глагол. Видимо, буду щипать, будешь щипать и так далее. Иначе никак.