Дон Кихот и Дон Жуан — вне правил!

Задумалась я как-то: а почему мы не склоняем Дон Кихота и Дона Жуана? Ведь дон — это титул. Не говорим же мы: маркиз Карабаса!

И выяснила. Да, действительно, дон — титул, а ныне используется как уважительное обращение к мужчине (к женщине — донья на итальянский манер и донна — на испанский). Поэтому пишется со строчной буквы и склоняется: дона Хуана, дону Педро, доном Базилио, дона Корлеоне.

Но два хитроумных дона — Дон Жуан и Дон Кихот на правах знаменитых литературных героев правилам не подчиняются: в этих сочетаниях Дон пишется с прописной буквы и не склоняется, так как является частью их имени собственного.

Источник: «Русский орфографический словари» под ред. В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой (4-е изд. М., 2012).

П. С. А есть ведь еще и нарицательные донкихот и донжуан. Да, вот так: слитно и с маленькой буквы.

Похожие записи:

Понравилась статья? Расскажите друзьям!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *